Загадочное бюро медицинских переводов на Карибах: скандал по-английски

В Британии разгорается скандал вокруг загадочного карибского бюро переводов, которое получило 18 миллионов долларов со счетов Национальной Британской Службы здравоохранения. Как оказалось, такая сумма была потрачено на тысячи переводчиков, которые через карибский кол-центр по телефону оказывали услуги медицинского перевода для иностранных пациентов английских больниц.

И все это на фоне широкой общественной дискуссии после обнародования суммы, которую британские власти ежегодно тратят на агентства переводов. Чтобы те в свою очередь помогали иммигрантам, не владеющим английским языком. Суммы измеряются десятками миллионов долларов. Из коих на бюро медицинских переводов приходятся почти 80%.

Согласно независимому исследованию, Британская Служба Здравоохранения заказывала услуги телефонного медицинского перевода у американской компании Language Line Solutions, которая в свою очередь перенаправляла звонки в Санто Доминго (Доминиканская Республика), где международные компании не облагаются налогом. Руководство Службы Здравоохранения в шоке… По их признанию, компания обещала пользоваться только коллцентрами внутри страны.

Бюро медицинских переводов Language Line предлагает услуги устного медицинского перевода по телефону по цене 4 доллара за минуту. И разговоры могут длиться часами. В год совершается свыше 15 000 звонков только из одного Объединенного Королевства. Особо востребованы такие языки как арабский, бенгальский, польский и урду.

Любопытно, что Доминиканская Республика становится гигантом бизнеса, построенного на коллцентрах. На данный момент уже более 100 000 жителей Доминиканской Республики вовлечены в этот бизнес, который за последние годы превратился во второй после туризма бизнес региона. Использование оффшорных коллцентров в обход официально трудоустроенных сотрудников внутри страны становится очень модным и распространенным явлением в Англии. Из той же переводческой оперы, еще довольно свеж скандал вокруг главного поставщика переводческих услуг для Министерства Юстиции Англии, бюро переводов Capita. Последнее использовало коллцентр в Кракове (!) для бронирования переводчиков для британских судов.